29
Apr
08

Maitiidrein

In het park van Hurdegaryp. De titel betekent “Voorjaarsregen”, ik vond dit mooier klinken dan het Nederlandse woord en zo wordt deze taal een beetje gepromoot. de twee i’s gewoon als “ie” uitspreken alleen wat langer aanhouden, en de “d” als een echte d dus niet als een t. De ei neigt net als in het Hollands naar “ai”.


2 Reacties tot “Maitiidrein”


  1. april 29, 2008 at 7:43 pm

    Heeee WordPress! Blijf je beide blogs aanhouden? Ben blij met de toelichting hoor want nu weet ik precies hoe het uitgesproken moet worden. Wat een groenen!

  2. april 29, 2008 at 8:07 pm

    Bedankt Boomkruiper, je ik blijf voorlopig beide blogs aanhouden want op maminus3 kun je “slechts” 1 foto per dag plaatsen, maar ik heb daar al veel blogvrienden en die kun je niet zomaar in de steek laten :) . Deze blog is voor mij relaxing, want Nederlandstalig en met Nederlanders en Belgen. Buitenlanders over de hele wereld heeft zijn charmes, je leert er veel over wat andere culturen “mooi” vinden, binnen onze eigen cultuur zijn er ook weer veel “mooien”. Opvallend is het grote aantal Iraniërs op aminus3 en het totaal ontbreken van Chinezen en Russen. Ook uit Afrika zijn er weinig deelnemers.


Reageer